SABDATHARAVALI QUIETLY TURNS 90
ശബ്ദതാരാവലി
S. ANANDAN
That the first and the most authentic Malayalam dictionary to
date, Sabdatharavali by Sreekanteswaram G. Padmanabha Pillai, turns 90 this year is a
fact lost on Malayalis basking in the language’s hard-won classical status.While
such forgetfulness on the part of language Tsars is understandable, given the
backward status of linguists and lexicographers in cultural hierarchy, a
handful of ordinary language-lovers like poet Kureeppuzha Sreekumar are paying
tributes to the enduring legacy of Sreekanteswaram, as the lexicographer is
popularly known.Ironic as it may seem, the milestone was made known by
Kureeppuzha on his Facebook page with a lucid piece on the massive lexicon,
which has enriched the vocabulary and creative language use of generations of
Malayalam speakers.
Spurning a well-paying job as an attorney, Sreekanteswaram
(1864-1946) dedicated his life to Malayalam lexicography. “While the meaning of
the word ‘sukham’ (well-being) is enunciated in my dictionary, I have not
experienced it till date,” he noted in jest, introducing the work.Malayalam no
doubt owes its grammar and earlier lexicons (Malayalam-English) to Christian
missionaries but Sreekanteswaram’s was a pioneering mission by an unusually
hardworking Malayali to the language’s development, says critic M.K. Sanoo.
Besides being a dictionary, Sabdatharavali offers references to classical texts, archaic expressions and
dialectical variations, he says, placing Sreekanteswaram on par with A.R.
Rajaraja Varma for his contributions to the evolution of Malayalam in the
modern era.
Poet Balachandran Chullikkad rues that the ignominy faced by
Sreekanteswaram is largely thanks to his status as a non-academic scholar. “It
is a matter of consternation that works by people outside the academia, however
erudite and pithy they maybe, are seldom recognised.”Vice-Chancellor of the
newly-formed Malayalam University K. Jayakumar more or less agrees with the
argument, but vows that the university would launch programmes to promote
non-academic scholarship on the occasion of the 90th anniversary of “the
most-standardised and most-accepted Malayalam lexicon”. Sabdatharavali in A-4 size sells at least 5,000 copies annually, says publisher
Ravi Deecee. It is a voluminous text spanning 2,056 pages in one part alone.
Equally popular is an abridged version, which is easy to carry, he adds.
Prof. John Kurakar
No comments:
Post a Comment